Montag, Januar 07, 2008

Pseudo-GH-Blog-Touring



Green Hell Blog Tour Vol. 11
Ein Buch. Ein Finger. Ein Wort. Ein Schicksal

Man nehme ein Wörterbuch seiner Wahl, schlage eine Seite auf, suche ein Wort und blogge darüber. Und dann haben wir den Salat.

klim|pern (klingen lassen, z.B. mit Geld-; ugs. für [schlecht] auf dem Klavier, der Gitarre o.Ä. spielen)

Ah jaaa...gut, mehr als pseudo-notenlesing auf dem Klavier klimpern kann ich zugegebener Maßen nicht. Ich sollte mehr üben. Ich will ja auch mehr üben aber irgendwie...ich werde mehr üben. Das Problem ist, dass ich Üben hasse...HASSE...Hasse! Äh ja...wo war ich? Also klimpern. Das erinnert mich ja auch an Klötern. Ein wunderschönes, norddeutsches Wort, dass keiner richtig versteht außer man ist damit aufgewachsen. Nein, es hat nichts mit Klöten zu tun :ugly: Duden.de sagt dazu:

klö|tern [vgl. (m)niederl. kloteren = klappern; schlagen, lautm.] (nordd. ugs.): klappernde, ...

Oh...ich seh grad, da Klöten auch ein norddeutsches Wort ist, scheint es ja doch mit klötern zu tun zu haben. Nur warum? Dat klötert doch nich! Bzw. wenn Klöten klötern würden, empfehle ich den Urologen ihres Vertrauens. Und alle, die jetzt keinen Plan haben, wie sich Klötern anhört, die nehmen eine Streichholzschachtel, entleeren diese bis auf ca. 2-10 Streichhözer und schütteln. Das Geräusch, DAS ist Klötern.

Gott, das macht ja Spaß. Ich überleg grad einen Blog zu machen, wo ich jeden Tag nur über ein Wort schreibe...okokbinjaschonstill.

Aber eines muss ich noch. Ich nehme mir jetzt das "Lexikon der bedrohten Wörter" vor und mache nochmal die Zufallsgenerierung eines Wortes. *blätter*

Jooooooooooooooo!

Imponderabilien
Konkretes Gelehrtendeutsch für eine unkonkrete Gemengelage. (Anm.d.Abschreibers: Hääää??? *lol*) Das Wort stammt aus dem 18. Jahrhundert und geht auf die ausgestorbene Gewichtseinheit Pfund (lateinisch pondus) zurück. (Anm.d.Abschreibers: Seit wann ist denn Pfund ausgestorben? Also ich rechne noch damit bzw. bestelle "ein Pfund gemischtes Hack"). Nach Abschaffung des Pfundes lassen sich die I. am ehesten mit Unwägbarkeiten übersetzen - ebenfalls ein bereits angestaubtes Wort.

Ok, jetzt bin ich beeindruckt. Was für'n geiles Wort. Gibt's das nicht auch auf Englisch? Hm ok, das gibts imponderable als Adjektiv und als Nomen. Aaaaach da fällt mir grad mein Lieblingswitz aus "Jeeves & Wooster" ein. Also reicher naiver Lebemann Wooster hat wieder irgendeinen schwachsinnigen Plan sich ausgedacht, wo es darum geht den kleinen Bruder von dem ODB seines Freundes in einen Teich zu stürzen, damit besagter Freund komplett heldenhaft den Jungen retten kann und eben jenes begehrte Mädel ihn toll und heldenhaft findet. Und sein hochintelligenter Manservant Jeeves meint dazu nur, als er den Plan hört, ob es nicht zu viele imponderables hätte. Antwort Wooster: "Indeed! It is really im-pond-erable!" *immer wieder schlapp lach*

Und nun die Hausaufgabe für heute: Imponderablilien, klötern und klimpern benutzen :)

Keine Kommentare: